有奖纠错
| 划词

También fueron puestas en libertad por el Ministro del Interior un mes más tarde.

一个月之后,内务部长也释了他们。

评价该例句:好评差评指正

Cinco años más tarde, es evidente que no actuamos con premura.

五年看到,我们的行动显然并

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, quisiera expresar mi agradecimiento a la representante del Japón por haber preparado el proyecto de declaración presidencial que aprobaremos más tarde.

最后,我感谢日本代表拟定我们在今天晚些通过的主席声明草案。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, si hoy, 60 años más tarde, tenemos que responder a la pregunta “¿Podemos considerarnos satisfechos?” La única respuesta sincera es: “Sólo parcialmente”.

因此,60年今天,如果我们必须回答“我们能能满意”的问题,唯一诚实的答案只能是“部分满意”。

评价该例句:好评差评指正

Se trató el asunto más tarde con el Presidente de "Puntlandia", quien aseguró al Experto independiente que se pondría en libertad a los prisioneros de guerra.

后来他向“邦特兰”总统提出了这一问题,他向独立专家保证,这些战俘获释。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente de la República traspasará el poder al Presidente electo y, algunos días más tarde, espero, el nuevo Presidente formará su Gabinete y designará al nuevo Primer Ministro.

共和国总统把权力移交给当选总统,而且,我希望,几天之后,新总统会组成自己的政府,并任命一个新总理。

评价该例句:好评差评指正

El lugar que ocupará el párrafo 2 se podrá volver a examinar más tarde con miras a reunir, llegado el caso, todas las definiciones en el artículo 2.

第2款的位置可能在稍后阶段重新考虑,以期最终所有术语的定义置于第2条内。

评价该例句:好评差评指正

El lugar que ocupará el párrafo 4 se podrá volver a examinar más tarde con miras a reunir, llegado el caso, todas las definiciones en el artículo 2.

第4款的位置可能在稍后阶段重新考虑,以期最终所有术语的定义置于第2条内。

评价该例句:好评差评指正

Tal es el caso de la Ley de Tierras y de la Ley de Nacionalidad que fueron objeto de intensos debates y más tarde fueron aprobadas por el Parlamento.

例如,《土地法》和国籍问题,都曾是激烈辩论的焦点,但最终获得了议会的通过。

评价该例句:好评差评指正

Otro programa se refiere al avance de las menores en ciencias exactas y matemáticas, alentando a las mujeres menores de edad a elegir estos temas para su matrícula, y más tarde en la enseñanza superior.

另一个方案涉及到在理科和数学方面为未成年女子提供帮助,鼓励未成年女子在大学入学考试中选择这些课程,并在高等教育中继续学习这些课程。

评价该例句:好评差评指正

Los combatientes desmovilizados recibirán un subsidio de protección social de aproximadamente 940 dólares, con un 25% pagadero en el momento de la desmovilización, otro 25%, 45 días más tarde, y el resto, 90 días después de la desmovilización.

复员战斗人员得到金额约为940美元的福利保障金,25%在复员,25%在45天后,余下部分在90天后

评价该例句:好评差评指正

Después de estos comentarios provocativos y desalentadores, el Primer Ministro de Israel declaró en el Knesset, tres días más tarde, que el compromiso de Israel con la hoja de ruta estaba “condicionado” a las 14 reservas israelíes presentadas por su Gobierno.

除了这些煽动性和令人失望的评论以外,以色列总理三天在议会宣称,以色列对路线图的承诺“取决于”其政府提出的14项保留。

评价该例句:好评差评指正

Unos meses más tarde, el Organismo de Protección del Medio Ambiente de Guam hizo pública una alerta para las playas de Gun Beach y Tanguisson Beach debido a derrames de aguas residuales que se produjeron en la conducción de Harmon Cliff.

几个月,关岛环境保护处为Gun海滩和Tanguisson海滩表了一份报告,Harmon悬崖线出现污水溢流的情况。

评价该例句:好评差评指正

Estamos de acuerdo con la recomendación del Secretario General en el sentido de que el Consejo debería proceder a utilizar los embargos de armas más temprano que tarde, para tratar de evitar que las tensiones políticas exacerbadas se conviertan en conflictos totalmente violentos.

我们同意秘书长的建议:安理会应当早一些而是在晚些候使用武器禁运措施,以努力防止政治紧张状况升级后演变成公开的暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正

Las ideas enunciadas en el Consenso de Sao Paulo, y que más tarde se incorporaron como mandato en el Plan de Acción de Doha de la Segunda Cumbre del Sur celebrada en junio, debían ponerse en práctica mediante la labor de las instituciones pertinentes como la UNCTAD.

需要通过有关机构例如贸会议的工作,使“圣保罗共识”所包含并且在6月份举行的第二次南方首脑会议多哈行动计划进一步核准的想法投入实际运作。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cinco años más tarde, a pesar de los compromisos de la comunidad internacional y de la existencia de varias políticas y programas tendientes a promover el desarrollo social y económico, África sigue siendo el epicentro de la crisis en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

然而,五年之后,尽管国际社会做出了各项承诺而且制定了各种促进社会和经济展的政策和方案,非洲却仍然在实现“全面展目标”的过程中处于危机的中心。

评价该例句:好评差评指正

Esta práctica también ha hecho posible que la Secretaría programe las reuniones del Comité de Aplicación antes o incluso después de las del Grupo de Trabajo de composición abierta, pues el informe del Comité de Aplicación no ha de ser examinado por la Reunión de las Partes sino más tarde en el curso del año.

这一做法亦使秘书处得以在限成员名额工作组会议举行之前、甚或其后举行履行委员会的会议,因为履行委员会的报告要到所涉年份的后半年才须交由缔约方会议予以审议。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de las contribuciones positivas de las iniciativas en favor de los países pobres muy endeudados, incluida la cancelación del 100% de la deuda bilateral por parte de ciertos donantes, desde la perspectiva de la sostenibilidad, los efectos de la reducción concedida a varios de los países en desarrollo deudores han sido relativamente pasajeros, puesto que más tarde se han vuelto a encontrar con una carga insostenible de la deuda.

尽管重债穷国倡议作出了积极贡献,包括某些捐助国取消了全部的双边债务,但是,从可持续的观点来看,减免某些负债的展中国家的债务只有相对短期的效果,因为此后,它们又重新陷入无法持续承受的债务负担。

评价该例句:好评差评指正

Si las dos plantas adicionales se construyen más tarde, la Organización tendrá gastos administrativos adicionales relacionados con la licitación de las dos plantas, la contratación del equipo encargado de gestionar las obras, la movilización y desmovilización, la prevención de accidentes, la protección de las plantas terminadas y las restricciones de seguridad, así como gastos adicionales debidos a la necesidad de trasladar al personal de la última planta a otras oficinas provisionales.

如果日后才增建两层楼,就会因增建两层楼工程投标、雇用施工管理小组人员、动员和遣散、安全、竣工的各层楼的保护和安保限制而引起额外的行政费用,并因需要工作人员从高层迁往其他临办公室面积而引起额外费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


médium, medo, medra, medrana, medrar, medriñaque, medrosamente, medroso, medula, médula,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Cincuenta millones de años más tarde, sólo quedarán nuestra basura.

五千万年后,只有我们的垃圾会存

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Neruda murió en el hospital un par de semanas más tarde.

聂鲁达几个星期死于医院

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第一册

Me levanto más tarde, a las nueve.

我起得一些,九点才起床。

评价该例句:好评差评指正
现代西语第一册

Se acuestan tarde y se levantan todavía más tarde.

他们很晚睡觉,起床也很晚。

评价该例句:好评差评指正
现代西语第一册

Claro, tú puedes levantarte un poco más temprano o un poco más tarde.

当然,你可以早一点起床或是晚一点起床

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩

Peppa debe quedarse en la cama, llamaré más tarde para saber si está mejor.

必须躺床上休息,我会晚点打电话来了解情况怎么样了。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Vuelva más tarde. Ahí dentro hay una bruja furiosa.

我一会里面又一个女巫气。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

También tienes ropa nueva. La verás más tarde.

我还帮你买了新衣服 晚一点给你看

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第二册

Llegaron una hora más tarde al restaurante y no encontraron a ninguno de sus amigos.

一个多小时之后他们到达了餐馆,但是却一个朋友就见不着。

评价该例句:好评差评指正
实用西语听力指导与练习

Trabajaba como guía de viajes organizados, luego de camionero, y más tarde de periodista.

先是做了旅行团的导游,然后是卡车司机,最后当上了新闻记者。

评价该例句:好评差评指正
实用西语听力指导与练习

No, gracias, volveré a llamar más tarde.

不用了,谢谢,我晚些再打吧

评价该例句:好评差评指正
速成西语第一册

No, mamá, hoy es domingo. Me puedo levantar más tarde.

不,妈妈,今天是星期天。我可以晚点起来

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En España tenemos la costumbre de comer más tarde que el resto del mundo.

西,我们的习惯是吃的比世界其他地方都

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Pero casi 3 años más tarde, la historia ha dado un vuelco rotundo.

但是过去快三年这个故事生了翻天覆地的变化。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Unos cien años más tarde, las especies en peligro de extinción mejorarían su población.

差不多100年以后,那濒危的动物会改善它们的数量。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ya volveré a llamar más tarde. Gracias. Hasta luego.

稍后再打谢谢。再见。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

No... bueno, no sé... siempre la novia llega más tarde que el novio. Sí.

不… … 好吧,我也不知道… … 新娘总是比新郎更晚到。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Dos siglos más tarde, en el 318 antes de Cristo llegan los romanos.

两个世纪之后公元前318年,罗马人来了。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" Sí, pero al final dice que viene más tarde."

--" 是的,但最后她说她会晚点。"

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

De nada, ya me lo agradecerás más tarde.

没啥,一会儿你会更感谢我的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


meguez, meh, mehala, mehari, meharí, meianocito, meigo, meionita, meiosis, meistersinger,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端